Dénomination commerciale:Lentagran WP(importation parallèle)

Index des produits phytosanitaires (version:05.08.2022)

Autorisation révoquée: Délai d'écoulement des stocks:15.03.2022,Délai d'utilisation:15.03.2023

Catégorie de produits: Titulaire de l'autorisation à l'étranger: Numéro fédéral d'homologation:
Herbicide
Syngenta Agro GmbH
D-3818
Notice d'emploi No: Pays d'origine: Numéro d'homologation étranger:
6491 Allemagne 003231-00
Substance: Teneur: Code de formulation:
Substance active: pyridate
45 %
WPpoudre mouillable
Application
A Culture Organismes nuisibles/Utilisation Dosage Charges
G asperge
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:2kg/ha
Application:Après la période de coupe.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
G choux pommés
colrave
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:2kg/ha
Délai d'attente:4Semaine(s)
Application:post-levée.
2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10
G échalote
oignon
poireau
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:2kg/ha
Délai d'attente:4Semaine(s)
Application:en postlevée à partir de BBCH 13
2, 3, 5, 6, 7, 8, 9
F Colza
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:2kg/ha
Application:au printemps.
2, 3, 5, 6, 7, 8
F Maïs
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:1.5 -2kg/ha
Application:stade 12 (BBCH).
2, 3, 5, 6, 7, 8
F mélange trèfles-graminées (prairie arificielle)
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:1 -2kg/ha
Application:en automne après la levée jusqu'à mi-octobre.
2, 3, 5, 6, 7, 8, 11
F Tabac
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:1kg/ha
Application:2-4 semaines après la plantation.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9


Charges et remarques:
  1. Traitement sous le feuillage de la culture.
  2. Préparation de la bouillie: Porter des gants de protection + une tenue de protection + des lunettes de protection ou une visière. Application de la bouillie: Porter des gants de protection + une tenue de protection + une visière + un couvre-chef. Les équipements techniques utilisés lors de l'application (p. ex. cabine de tracteur fermée) peuvent remplacer les équipements personnels de protection s'ils offrent de manière avérée une protection semblable ou supérieure.
  3. Utiliser exclusivement avec une cuve avec appareil de brassage en marche.
  4. Autorisé comme utilisation mineure selon l'art. 35 OPPh (minor use).
  5. SPe 3: Pour protéger les plantes non cibles des conséquences liées à la dérive, respecter une zone tampon non traitée de 3 m par rapport aux biotopes (selon art. 18a et 18b, LPN). Cette distance peut être réduite en recourant à des mesures techniques de réduction de dérive, conformément aux instructions du service d'homologation.
  6. Travaux successifs: porter une tenue de protection (au minimum une chemise à manches longues + des pantalons).
  7. Pour protéger les tierces personnes, respecter une zone tampon non traitée de 3 m le long des zones résidentielles et des installations publiques. Cette distance peut être réduite en recourant à des mesures techniques de réduction de la dérive, conformément aux instructions du service d'homologation.
  8. Ne pas toucher les sachets hydrosolubles avec des gants de protection mouillés
  9. Ne pas mélanger avec des adjuvants ou des engrais foliaires.
  10. Traitement sitôt que les cultures ont bien pris racine (3 à 4 semaines après plantation).
  11. Pâturages ou fourrage (fourrage vert ou conservé) au plus tôt 3 semaines après traitement. Exception: pour les animaux qui ne produisent pas de lait, le délai d'attente est de 2 semaines.


Indications relatives aux dangers:
La classification et l’étiquetage figurant sur l’étiquette étrangère d’origine font foi..

Indications supplémentaires pour la Suisse relatives au danger:
  • SP 1Ne pas polluer l'eau avec le produit ou son emballage.


En cas de doutes, seuls les documents originaux de l'homologation sont valables. La citation d'un produit, d'une substance active ou d'une entreprise ne représente pas une recommandation. La citation d'un produit ne signifie pas que le produit soit commercialisé.