Version imprimable
Charges et remarques:
Indications relatives aux dangers:
La classification et l’étiquetage figurant sur l’étiquette étrangère d’origine font foi..
Indications supplémentaires pour la Suisse relatives au danger:
En cas de doutes, seuls les documents originaux de l'homologation sont valables. La citation d'un produit, d'une substance active ou d'une entreprise ne représente pas une recommandation. La citation d'un produit ne signifie pas que le produit soit commercialisé.
Dénomination commerciale: Karachi (importation parallèle)
Index des produits phytosanitaires (version: 03.12.2024)
Catégorie de produits: | Titulaire de l'autorisation à l'étranger: | Numéro fédéral d'homologation: |
Herbicide
|
HMWC SARL
|
F-6438 |
Notice d'emploi No: | Pays d'origine: | Numéro d'homologation étranger: |
6922 | France | 2150050 |
Substance: | Teneur: | Code de formulation: |
Substance active:
flazasulfuron
|
25 %
|
WG granulés à disperser dans l'eau |
A | Culture | Organismes nuisibles/Utilisation | Dosage | Charges |
---|---|---|---|---|
B |
myrtille |
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces monocotylédones annuelles monocotylédones vivaces prêles (Equisetaceae) |
Dosage: 0.2
kg/ha |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
W |
vigne |
dicotylédones annuelles
monocotylédones annuelles monocotylédones vivaces |
Dosage: 0.08
- 0.2
kg/ha Application: pendant la période de végétation. |
1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 |
W |
vigne |
prêles (Equisetaceae)
|
Dosage: 0.2
kg/ha Application: juillet, août. |
1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 |
Z |
arbres de Noël |
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces monocotylédones annuelles monocotylédones vivaces |
Dosage: 0.2
kg/ha |
2, 3, 6, 7, 8, 9, 10 |
Charges et remarques:
- Dès la quatrième année de culture.
- Préparation de la bouillie: Porter des gants de protection + une tenue de protection.
- SPe 3: Pour protéger les organismes aquatiques des conséquences liées à la dérive, respecter une zone tampon non traitée de 6 m par rapport aux eaux de surface. Cette distance peut être réduite en recourant à des mesures techniques de réduction de la dérive, conformément aux instructions du service d'homologation.
- Avec adjonction d'un mouillant selon les indications du producteur.
- Traitement post-récolte.
- SPe 3: Pour protéger les organismes aquatiques, le risque de ruissellement doit être réduit de 2 points selon les instructions du service d'homologation.
- SPe 3: Pour protéger les plantes non cibles des conséquences liées à la dérive, respecter une zone tampon non traitée de 3 m par rapport aux biotopes (selon art. 18a et 18b, LPN). Cette distance peut être réduite en recourant à des mesures techniques de réduction de dérive, conformément aux instructions du service d'homologation.
- Application de la bouillie avec un pulvérisateur manuel ou à dos : Porter une tenue de protection.
- 1 traitement par parcelle et par année au maximum.
- Avant le débourrement, traitement possible directement sur la culture. Après le débourrement, traitement uniquement entre les lignes.
Indications relatives aux dangers:
La classification et l’étiquetage figurant sur l’étiquette étrangère d’origine font foi..
Indications supplémentaires pour la Suisse relatives au danger:
- SP 1 Ne pas polluer l'eau avec le produit ou son emballage.
En cas de doutes, seuls les documents originaux de l'homologation sont valables. La citation d'un produit, d'une substance active ou d'une entreprise ne représente pas une recommandation. La citation d'un produit ne signifie pas que le produit soit commercialisé.