Dénomination commerciale: Milord (importation parallèle)

Index des produits phytosanitaires (version: 03.12.2019)

Autorisation révoquée: Délai d'écoulement des stocks: 30.09.2020, Délai d'utilisation: 30.09.2021

Catégorie de produits: Titulaire de l'autorisation à l'étranger: Numéro fédéral d'homologation:
Fongicide
Bayer SAS
F-6090
Notice d'emploi No: Pays d'origine: Numéro d'homologation étranger:
6948 France 9900133
Substance: Teneur: Code de formulation:
Substance active: spiroxamine
Substance active: tébuconazole
41.7 % 400 g/l
10.4 % 100 g/l
EC concentré émulsifiable
Application
A Culture Organismes nuisibles/Utilisation Dosage Charges
W vigne
oïdium de la vigne
Pourriture noire (black rot) de la vigne
Concentration: 0.05 %
Dosage: 0.8 l/ha
Application: traitements pré- et post-floraux jusqu'à mi-août au plus tard.
1, 3, 4, 5, 6, 7
W vigne
oïdium de la vigne
Pourriture noire (black rot) de la vigne
Concentration: 0.05 %
Dosage: 0.8 l/ha
Application: traitements pré- et post-floraux jusqu'à mi-août au plus tard.
2, 3, 4, 6, 7, 8


Charges et remarques:
  1. 3 traitements au maximum par parcelle et par année.
  2. 2 traitements au maximum par année par voie aérienne.
  3. Le dosage mentionné se réfère au stade BBCH 71-81 (J-M, post floraison) avec une quantité de bouillie de référence de 1600 l/ha (base de calcul) ou à un volume de la haie foliaire de 4'500 m³ par ha.
  4. Travaux successifs: porter des gants de protection + une tenue de protection jusqu'à 48 heures après l'application du produit.
  5. SPe 3: Pour protéger les organismes aquatiques des conséquences liées à la dérive, respecter une zone tampon non traitée de 50 m par rapport aux eaux de surface. Pour protéger des conséquences liées au ruissellement, respecter une zone tampon enherbée sur toute la surface de 6 m par rapport aux eaux de surface. La réduction de la zone liée à la dérive et les dérogations sont fixées dans les instructions de l'OFAG.
  6. Pas de traitement de raisin de table.
  7. Préparation de la bouillie: Porter des gants de protection + une tenue de protection + des lunettes de protection ou une visière. Application de la bouillie: Porter des gants de protection + une tenue de protection + une visière + un couvre-chef. Les équipements techniques utilisés lors de l'application (p. ex. cabine de tracteur fermée) peuvent remplacer les équipements personnels de protection s'ils offrent de manière avérée une protection semblable ou supérieure.
  8. SPe 3: Pour protéger les organismes aquatiques des conséquences liées à la dérive, respecter une zone tampon non traitée de 60 m par rapport aux eaux de surface. Pour protéger des conséquences liées au ruissellement, respecter une zone tampon enherbée sur toute la surface de 6 m par rapport aux eaux de surface. La réduction de la zone liée à la dérive et les dérogations sont fixées dans les instructions de l'OFAG.


Indications relatives aux dangers:
La classification et l’étiquetage figurant sur l’étiquette étrangère d’origine font foi..

Indications supplémentaires pour la Suisse relatives au danger:
  • SP 1 Ne pas polluer l'eau avec le produit ou son emballage.


En cas de doutes, seuls les documents originaux de l'homologation sont valables. La citation d'un produit, d'une substance active ou d'une entreprise ne représente pas une recommandation. La citation d'un produit ne signifie pas que le produit soit commercialisé.